NORLA offers a range of funding schemes, all with an aim of promoting the translation of Norwegian books.
NORLA has several funding schemes designed to encourage translation of Norwegian fiction and non-fiction books. We also have funding schemes for competency-raising for translators. Read more here.
Agents and publishers working with translations of Norwegian literature can apply for a number of NORLA’s funding schemes. Read more about all our schemes here.
Organisers of festivals and conferences can apply for funding to invite Norwegian authors and lecturers to their events. This also applies to universities offering instruction in Norwegian language-related subjects. Read more here.
NORLA's activities to promote the export of Norwegian literature
As usual NORLA will be taking part at the Göteborg Book Fair and we will be available at the International Rights Center, at table number B7 and B8.
Contact us if you want to arrange a meeting.
Read more about the book fair’s rich program here.
See the covers of Norwegian books recently published in Swedish through NORLA’s and/or the Nordic Council of Ministers’ translation subsidies on our Flickr-profile.
Application deadline: Translation subsidy for Norwegian non-fiction
Read more about the translation subsidy for Norwegian non-fiction here.
Foreign publishers may also apply for production subsidies for the publication of Norwegian non-fiction containing a large number of illustrations or with exceptionally demanding technical production requirements.
Read more about the scheme here.
Finally, the book fair is here! We look immensely forward to let participants from all over the world experience the best of literature and culture from Norway!
The Norwegian Guest of Honour project is Norway’s largest cultural export project ever.
As usual, NORLA will be present at the Norwegian collective stand, 5.0 A53, where we – in meetings – will present our selected titles of the autumn. Please contact us should you wish to book a meeting.
In addition, we offer a rich and diverse Guest of Honour program:
*The program taking place in the Guest of Honour Pavilion at Frankfurter Buchmesse. See all details here
(Minor changes will occur. The program for Stage 2 will be launched early September).
*The cultural program. Read more
*Authors Erika Fatland and Karl Ove Knausgård will be Norway’s literary speakers at the Opening Ceremony of the Frankfurter Buchmesse.
*Her Royal Highness Crown Princess Mette-Marit will arrive in Frankfurt by a literary train, accompanied by Norwegian authors. The literary train is made in collaboration with Deutsche Bahn.
And there’s much, much, more! Such as:
We look forward to welcoming four new translators of Norwegian literature to NORLA’s translator hotel at the Hotel Bondeheimen in Oslo.
Autumn will be the elecenth season of this popular scheme.
Read more about NORLA’s Translator Hotel and its former guests here.